-
1 אסתהר
אִסְתְּהַרm. (Ithpe. noun of סהר) ( the bright, Venus. Targ. Job 31:26 (h. text אור, cmp. ibid. סהרא = ירח).Meg.13a why was Hădassa called Esther? או״ה קורין אותה א׳ … Ms. M. (ed. על שום א׳) the Gentiles called her Isthar (Esther), (ed. … after Isthar); Yalk. Esth. 1053 קורין אותה כוכב הנוגה על שם אסתהר … called her Venus corresponding to Isthar. (Cmp. ištar = עַשְׁתֹּרֶת, Schrader KAT 176 sq. V. אִיסְתִּירָא. -
2 אִסְתְּהַר
אִסְתְּהַרm. (Ithpe. noun of סהר) ( the bright, Venus. Targ. Job 31:26 (h. text אור, cmp. ibid. סהרא = ירח).Meg.13a why was Hădassa called Esther? או״ה קורין אותה א׳ … Ms. M. (ed. על שום א׳) the Gentiles called her Isthar (Esther), (ed. … after Isthar); Yalk. Esth. 1053 קורין אותה כוכב הנוגה על שם אסתהר … called her Venus corresponding to Isthar. (Cmp. ištar = עַשְׁתֹּרֶת, Schrader KAT 176 sq. V. אִיסְתִּירָא.
Перевод: с иврита на английский
с английского на иврит- С английского на:
- Иврит
- С иврита на:
- Английский